пятница, 21 марта 2014 г.

Об адаптации, или сплошной WTF!



Ох, и давно же я тут не писала. Но, несмотря на прогулы, я все-таки пытаюсь быть последовательной. Поэтому, я, как и обещала раньше, напишу об адаптации иностранных студентов в американских ВУЗах. А расскажу я вам об этом на примере одной очень занимательной и забавной подборки, попавшейся мне недавно на глаза (заодно и язык поучим:)). Ну, собственно, поехали:


27 Struggles Every International Student At An American College Knows Too Well

(27 трудностей, с которыми сталкивается каждый иностранный студент американского колледжа)*
* - перевод вольный (мой:))



1. Always being at least a little bit jet-lagged for the first week of classes.
(испытывать хотя бы легкий сбой биологических часов в течении первой недели занятий)



О да, этот самый jet-lag...При чем, мне кажется, он у них так и не проходит. Потому что jet-lag (перестройка организма при смене часовых поясов) у студентов плавно переходит в вечное легкое недосыпание, вызванное полуночными усиленными занятиями в библиотеке (ну, типа ;)). Так и ходят, вечно зевающие. Хотя, студенты - они и в Африке студенты, правда?

Как к этой проблеме подходят у нас в программе? Да никак, хотя нет, у нас с утра всегда готов горячий вкусный кофе, и любой желающий может им воспользоваться.


2. Drinking legally* at home for years, but moving to the U.S. and suddenly being underage.

(На протяжении многих лет легально употреблять спиртное, ну или по-крайней мере, без труда иметь к нему доступ, и вдруг стать снова несовершеннолетним в США)



Вот это проблема, так проблема! :) Но, как говорится, если очень захотеть, можно в космос полететь, а достать пива, так это вообще, раз плюнуть. Не буду тут писать пособий (мне по статусу не положено;)), но все предельно просто, как оказывается. Ведь в классе всегда окажется хоть один счастливчик с заветной цифрой в паспорте, ну или roommate (сосед по-нашему).

Вечеринки international students - это особое действо, но об этом я расскажу подробнее в другой раз, как и про греческую жизнь (Greek life) в американских колледжах.

Но на кампусах, как-правило, это табу. И нарушение чревато очень серьезными последствиями, с этим тут не шутят. У нас в городе, например, до недавнего времени с пьянством боролись следующим образом: по воскресеньям и после 10 вечера в другие дни спиртное не продавали, нигде и никакое. Потом было послабление, теперь по воскресеньям можно купить слабоалкогольные напитки.


3. Finding a friend with whom to go home for Thanksgiving…
(напроситься к кому-нибудь на День Благодарения)




Or being literally alone on campus, while you scroll through everyone’s family-and-food Instagrams (или остаться в прямом смысле слова одному на кампусе, и смотреть на фотки чужих семей и еды в соц. сетях)



Дело в том, что иностранные студенты, как-правило, живут на кампусе, в общежитиях, или так называемых dormitories (или просто dorms), и на праздники кампус пустеет, и там становится очень тоскливо и скучно. А Thanksgiving - это один из самых важных праздников в американской культуре, после Рождества, конечно же. Отмечают его в кругу семьи, за столом с огромной индейкой, пюре из ямса (yams - типа картошки), подливкой грэйви (gravy), брусничным желе, тыквенным пирогом и еще всякими явствами. И как-то так повелось уже давно, что в колледжах студенты-американцы приглашают к себе домой на этот праздник иностранных студентов, с которыми они подружились. Но, это не означает, что если вас никто не пригласил, то что-то не так, просто значит не в этом году...

Мой первый День Благодарения в Америке мы отмечали с девчонкой из Омска у меня на балконе, с колбасой из индейки и виски. Пока, это был самый веселый День Благодарения...:)


4. Converting everything from American dollars to your home currency, and feeling abysmally poor or dangerously rich, depending on where you’re from
(переводить американские цены в валюту своей страны, и чувствовать себя ничтожно бедным, или неимоверно богатым - в зависимости от того, из какой вы страны)



Есть такое. Интересно наблюдать, как в течении первой недели студенты из некоторых стран обрастают многочисленными дивайсами и гаджетами. Но не все, для многих американские цены радости не представляют, тут уж как повезет...


5. Spelling and pronouncing random words differently than Americans do…(писать и произносить слова не так, как это делают американцы)



Это неизбежно, это происходит со всеми, да. Мы все учили английский, где-то как-то по чуть-чуть, но когда мы приезжаем сюда, мы понимаем, что то, что мы учили имеет очень отдаленное сходство с тем, что мы слышим. Но для этого ведь и едут сюда студенты со всего мира, и эта проблема, как-правило, довольно быстро сходит на нет, при активном общении и старании, конечно. Но к этому надо быть готовым, вас не будут понимать сначала. Хотя, есть и исключения, на моей памяти это чаще всего немцы. Почему-то они говорят по-английски практически идеально, все, кого я знала. Наш, русский акцент, тоже, кстати, не так страшен для американского уха. Но я до сих пор вспоминаю, как я в первый день на кампусе была готова задушить очень молоденькую американку, которая выпучила на меня глаза и не понимала, куда я пытаюсь узнать дорогу. А нужен мне был health center (медпункт). Вот как-то я его так загадочно произносила, видать...:)


6. Figuring out which ID to carry with you when you go out.
(разобраться, какое удостоверение личности носить с собой)



Вот это очень важный момент, т.к. ID нужно, особенно если вам уже есть 21 и это открывает вам доступ во многие интересные места, не доступные тем, кто младше. Да и вообще, в чужой стране неплохо бы иметь при себе какой-нибудь документ. Но...тут есть один момент - потерянный на вечеринке паспорт может обернуться очень неприятными последствиями. Поэтому, стоит подумать об альтернативных вариантах, например права, даже иностранные, они часто подходят, или получить местный ID, что тоже не составляет особого труда. Хотя, практика показывает, что носят все-таки паспорт. Каждый раз было весело наблюдать, какое неподдельное изумление у всех вызывал паспорт нашего друга из Узбекистана:)


7. Initially being overwhelmed and shocked by the humongous food-portion sizes…
(Сначала, быть обескураженным огромным размером порций в ресторанах...)




And then, in a few months, being completely able to finish an entire portion AND order dessert. (а потом, через пару месяцев, мало того что быть в состоянии все доесть, так еще и требовать десерт)



Да, это так, без комментариев:) Ну а что, пустое брюхо к ученью глухо, как говорится. А сытый студент - это добрый студент:)


8. Having random gaps in your pop culture knowledge, and resorting to the smile-and-nod tactic to pretend you know what’s being talked about.
(ощущать некоторые прорехи в знании местной поп-культуры, и использовать технику вежливого кивания и улыбки, притворяясь, что знаете о чем идет речь)

Ну, эта тактика широко используется не только студентами...:)


Но я все больше и больше замечаю, что эти "прорехи" намного очевиднее между поколениями, чем между сверстниками представителями разных культур. Молодость, она везде договорится:)

9. Going days without talking to your parents because when they’re up and free to call, you’re not. (по несколько дней не разговаривать с родителями из-за разницы во времени)



Не трудно догадаться, что по этому поводу больше переживают родители:)


10. The shock of realizing that your version of America was based on TV stereotypes.
(испытать шок от осознания того, что твои представления об Америке основывались на стереотипах из телевизора)



Да, нет тут Централ Перка:-)

Особенно интересно наблюдать, какой разрыв шаблона происходит у студентов, попавших к нам в городок. Вот это, как говорится, нежданчик и печалька:-) Но это только по-началу...

Продолжение следует...завтра:)

2 комментария:

  1. Почитала ваши интереснейшие посты и решила пообщаться личного , если вы не против.

    Я из Украины и Ваш опыт был бы крайне полезен.
    Возможно, вы сталкивались с такой программой как CELTA - курс для преподавателей английского, где в основном развиваются практические навыки ведения занятий и т.п. Я уже зачислена на программу, но пока не оплатила, все еще в раздумьях, почитала Ваши посты, теперь терзают сомнения, что возможно нужно выбирать какой-то академический курс.
    Поделитесь, как было у Вас, Вы сразу поступали в университет?

    Заранее спасибо!

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо за отзывы, Алина!
    Про CELTA я конечно знаю, но моей целью была именно степень и учеба в университете, поэтому я не рассматривала альтернативные варианты. К тому же, я не встречала требования наличия этого сертификата при приеме на работу в США, в основном требуется именно MA in TESL. Но если вы не ориентированны на США, то получение этого сертификата безусловно будет вам только на руку.

    ОтветитьУдалить